Sunday, 7 November 2010
U Thuzana and Thu Mwe Hta (9)
This post presents page 627 of the chapter entitled "A record of the explanation of the leader U Sandabatha who remained behind at Thu Mwe Hta" from Myaing Gyi Ngoo Sayadaw (U Thuzana)'s biography. The chapter runs from page 619 to 629.
Vocabulary:
ဒင်း he, she, him, her
တမင်သက်သက် specially; intentionally; purposely; deliberately
အနိုင်ကျင့် to oppress; bully; tyrannize
စော်ကား insult
ငြူစူ be envious; be jealous; grudge
စောင်းမြောင်း make a sly dig at
ဣဿာ ?
ဖင်း be biased; be partial; act in collusion with sb.
သုတ်သင် wipe out; exterminate
တွေ to be stunned; be dazed
အစအန beginning, start, source, origin
Translation:
"As for having [that moral quality], I know because you have explained it. This [anger is because] they intentionally oppress us, lord. If one must speak a little, it's an insult to the religion, lord."
"It's not yet that, patron Kyaw Than. That is not about religion. People are just ဣဿာ envy. He drove me out because he wanted it, of course. Having capitulated to a person who wants to win, the heart is at ease, it it not? As for me, I gave it to them. Yeah... it's good like that. I don't want to continue building the pagoda. After this I'll remain forever at Myaing Gyi Ngoo. I'm happy and pleased, patron Kyaw Than."
"We disciples will go to Thu Mwe Hta Monastery. And then we'll ask you [to come]. And we'll ask [them]. If they come, we'll act in collusion with all of them, lord."
"The work is chaotic, patron Kyaw Than. Remain calm and it's good for me to do my Dhamme work."
"It is correct for you to do Dhamma work, lord. And please save us disciples."
"Heh... how, how?"
"If Sayadaw does not save [it/us?], in the year '93 [we] comrades will take lead an armed assault on Manerplaw. We'll systematically write down a list of all of the villagers, lord. [You] must know that we have a plan to slowly exterminate all of them, lord. We request that you take care and save your disciples with pity, lord.
The Sayadaw was stunned. [He] came to see the crisis that had emerged while building the Leh Keh Koo Pagoda. At that time he came to see and hear Bo Kyaw Than who took the lead with [his] comrades, and the images of villagers who went to Manerplaw, and the images of Bo Kyaw Than talking to General Mya. He heard the news of the speach of Bo Kyaw Than that could be sufficient.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
0 comments:
Post a Comment