notes and study aids on Myanmar language

Tuesday 2 August 2011

Tree planters (10/12)



This post presents page 10 of 12 of Ma Sanda's short story "The tree planters" from her book Ban-pwint-khayay [Blossoming star flower].



Vocabulary:

သတ် ။ struggle, wrestle or fight with another person
ဝုန်းဒိုင်း ။ ?
ကျဲ ။ having spaces between component units; having wide gaps between
ဆဲဆို ။ to swear at, revile, vituperate
ဒင်း ။
ဝေဝေဝါးဝါး ။ hazily
မွန်း ။ to be smothered, suffocated
လှောင် ။ to shut up in an enclosure; adj close or stuffy (of atmosphere or room)
တွန့် ။ wrinkle, crease, warp, curl
ကြေ ။ be crumbled; be crumpled
ပြန့်ကျဲ ။ to be scattered, spread out
မှီ ။ to lean against
ဆန့်တန်း ။ to stretch out, extend
ဖျော့ ။ pale, faded, to relax
ကြင်နာ ။ be kind; be compassionate; be tender

Translation:

"Do you think that I'll accept this."

"Oh... since you sisters are clever... oh mother! Okay sisters, struggle please!"

He could hear the sounds of intermittent footsteps outside. Shortly he could hear military boots coming and sounds of swearing in Japanese.

"Don't pull... I'll kill you... I'll kill you... don't pull!"

"Come... come... please come! Killing, it's good that you cry out not to die. Is that the case? ... if you want to die, please come... oh... please don't pull... please kill me."

"Save me, please brothers! Please save us sisters... we're struggling. Please save us. Oh mother, blood! Lots of blood!"

While those sounds seemed to hazily come close and go away, because it was stuffy and suffocating in the cupboard he lost consciousness. He did not know how long he was unconscious. The shirts of the three girls were crumpled up and their hair was messy. The floor where the mango portions had been scattered was soiled all over by blood. As for the girl who was leaning against the wall, while stretching out her thigh she covered it with her arm. "Because I there's no way I can reach and wipe up the drops of blood, while planning just now I've come to feel pain," he said softly.

After that, while tenderly smiling at him [she said,] "Don't be worried any more, the Japanese [have left."]

0 comments:

Post a Comment