notes and study aids on Myanmar language

Wednesday 19 January 2011

Banmaw Tin Aung (3)



This post contains the third page (p.63 in the volume I have) of the short story "Saw Khin and his livelihood" by Banmaw Tin Aung.



Vocabulary:

အားခဲ be resolute; be bent on; be resolved. 2 v exert all-out effort
အံခဲ grit one's teeth; endure stoicly
ငြီးငွေ့ to be tired of ; be sick of; feel bored; feel dull
ရွံရှာ to fear with respect; loathe
မည်ကဲ့သို့ how? in what manner?
အားခွန်ဗလ strength
ခိုလှုံ to take refuge or shelter; seek protection
တစ်ခုလပ် woman who has been divorced; divorcee
တွဲလောင်း in tow

Translation:

The work that Saw Khin had to do for her livelihood became long and disheartening. Being like that, if she could not make herself work, then since the food, clothing and shelter problem became very big, encouraging herself in many ways she made herself do that work that she had to do for her livelihood with all out effort. In doing that, there was one kind of work that was greatly disheartening, which San Khin herself could in no way endure stoicly and work for a long time. Saw Khin who had to endure stoicly and do that disheartening work on other days became sick of and loathed having to do that work stoicly. Whether in some way she happened to become disheartened with the work that she had to do for her livelihood, or was sick off and loathed [that work], Saw Khin did not have the strength to flee from that life. And there was no place to which she could flee for refuge.

Saw Khin was a divorcee with one child. Aside from the child in tow she also had an elderly widowed mother. Saw Khin took responsibility for one creature who had not yet reached adulthood and one old female creature who was of extreme old age.

0 comments:

Post a Comment